Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Si impersonale/si passivante

Infobox

Diese Seite ist Teil einer Materialiensammlung zum Bildungsplan 2004: Grundlagen der Kompetenzorientierung. Bitte beachten Sie, dass der Bildungsplan fortgeschrieben wurde.


Soluzioni


II. Si impersonale o si passivante?

Di quale fenomeno si tratta? Metti la crocetta.


 
si passivante
si impersonale
Dove si va questa sera?
Quadrat
Quadrat
Certe cose non si fanno.
Quadrat
Quadrat
Scusi signora, si può già entrare?
Quadrat
Quadrat
La pasta si mangia al dente.
Quadrat
Quadrat
Con questo rumore non si sente niente.
Quadrat
Quadrat
Durante un viaggio si fanno tante nuove esperienze.
Quadrat
Quadrat
Durante un viaggio non si vede mai tutto quello che si vuol vedere.
Quadrat
Quadrat
Ci si chiede perché lei non abbia detto niente.
Quadrat
Quadrat
La basilica non si è potuta visitare per lavori di restauro.
Quadrat
Quadrat
Non si sono potuti visitare i musei per lavori di restauro.
Quadrat
Quadrat
Si è festeggiato il compleanno di Giulia.
Quadrat
Quadrat
Si è tornati tardi.
Quadrat
Quadrat

 

III. Le regole dell’uso.

Metti la crocetta. Alcune frasi si riferiscono alle due forme, altre no!


Il si impersonale

Il si passivante

 
Quadrat
Quadrat
… può essere usato per esprimere “man”.
Quadrat
Quadrat
… si riferisce sempre al soggetto della frase.
Quadrat
Quadrat
… non si riferisce a nessun soggetto.
Quadrat
Quadrat
… si usa solo al singolare → si + 3 a pers. singolare del verbo.
Quadrat
Quadrat
… si usa al singolare o al plurale a seconda del soggetto → si + 3 a pers. singolare o plurale del verbo.
Quadrat
Quadrat
Il participio passato deve essere concordato con il soggetto.
Quadrat
Quadrat
Il participio passato si mette alla forma maschile del plurale.
Quadrat
Quadrat
Attenti: Il verbo sta spesso davanti al soggetto.

 

IV. Si impersonale e si passivante – al presente e al passato.

Metti le forme adatte.

  1. Dopo pranzo si beve un bel caffè. ( bere )
    Dopo pranzo si è bevuto un bel caffè. ( bere )

  2. Per andare al centro, oggi si prende la macchina. ( prendere )
    Per andare al centro, oggi si è presa la macchina. ( prendere )

  3. A teatro non si mettono i jeans. ( mettere )
    Ai miei tempi a teatro non si sono messi/si mettevano i jeans. ( mettere )

  4. A San Silvestro, in Italia si mangia il panettone. ( mangiare )
    A San Silvestro, in Italia si è mangiato il panettone. ( mangiare )

  5. Per sciare si va in Svizzera quest’anno. ( andare )
    Per sciare si è andati in Svizzera quest’anno. ( andare )

  6. Non si può guardare il film per problemi tecnici. ( potere )
    Non si è potuto guardare il film per problemi tecnici. ( potere )

  7. Oggi si parte molto presto. ( partire )
    Ieri si è partiti molto presto. ( partire )

 

V. Usare il si impersonale ed il si passivante.

Fai la traduzione delle seguenti frasi.

  1. Dieses Buch kann man nicht an einem Abend lesen.
    Questo libro non si può leggere in una serata.

  2. Man kann nicht alles haben.
    Non si può avere tutto.

  3. Die zwei netten Mädchen wurden nicht mehr / hat keiner mehr gesehen, stimmt’s?
    Le due ragazze carine non si sono più viste, vero?

  4. Mit diesem Gerät muss man vorsichtig sein.
    Con questo apparecchio si deve fare attenzione.

  5. In diesem Jahr geht’s / fahren wir nach Frankreich.
    Quest’anno si va in Francia.

  6. Samstag nach der Party haben wir ein Taxi genommen.
    Sabato dopo la festa si è preso un taxi.

  7. Sonntag ging’s in den Park. / sind wir in den Park gegangen.
    Domenica si è andati al parco.

  8. Dieses Haus kann man derzeit nicht verkaufen.
    Attualmente questa casa non si può vendere.

  9. Bis jetzt konnten diese zwei Häuser nicht verkauft werden.
    Finora queste due case non si sono potute vendere.

  10. Man fragt sich, wo sie hingegangen sind.
    Ci si chiede dove (loro) siano andati.

Si impersonale/si passivante


Si impersonale/si passivante: Herunterladen [doc] [58 KB]