Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Übung grammatischer Strukturen für Klasse 8

Die Lektüre des Jugendromans Frères de sang wird für das Ende der 8. Klasse empfohlen. Will man die Arbeit mit dem Roman auch nutzen, um einzelne grammatische Strukturen einzuführen und zu üben, welche die beiden Lehrwerke A plus! 3 nouvelle édition und Découvertes 3 série jaune an das Ende des Standardraums 6/7/8 setzen, bieten sich verschiedene Möglichkeiten der Anknüpfung an die Handlung sowie an die Textsorten an, die in den Kapiteln dieses Unterrichtsvorschlags erarbeitet werden. Im Folgenden finden sich Vorschläge zur Integration der Strukturen venir de faire qc, être en train de faire qc und des futur simple. Diese werden in Découvertes 3 in den unités 3 und 4 eingefüht, in A plus! 3 in der unité 5 und im Module E.

Die Strukturen venir de faire qc – être en train de faire qc

Die beiden Strukturen eignen sich zur Darstellung der Abfolge bzw. Gleichzeitigkeit zweier oder mehrerer Handlungen. Insofern können sie gut bei der Zusammenfassung eines Romankapitels eingesetzt werden. Zur Einführung eignen sich zum Beispiel Kapitel 9 und 10:

Martin est en train de faire un tour de vélo : il voit les journalistes et a une idée.

Martin est en train de vérifier les informations sur la clé USB quand il comprend qu’on peut reprocher à Brice les cinq meurtres.

Martin raconte : « J’étais en train de faire un tour de vélo : j’ai vu les journalistes et j’ai eu une idée. »

Martin vient de comprendre que l’emploi du temps de Brice correspond aux dates des meurtres quand il décide d’appeler sa grand-mère.

Martin vient de raccrocher quand il a l’idée d’une piste : l’équipe des jardiniers qui a planté les rosiers dans le jardin des Lemeunier!

Zum Üben eignen sich die Übungen und Beispielsätze im Lehrwerk A plus! 3 (p. 102, 107), dem dazugehörigen Carnet d’activités (p. 69), im Lehrwerk Découvertes 3 (p. 57-58) sowie dem entsprechenden Cahier d’activités (p. 36).

Außerdem könnte mit folgender Übung die Bildung der Strukturen sowie ihre unterschiedliche Bedeutung trainiert werden. Die Sätze beziehen sich auf die erste Hälfte des Romans; mit ihnen werden also auch Teilaspekte des bislang erarbeiteten Inhalts rekapituliert:

Complète les phrases par être en train de ou venir de. N’oublie pas de conjuguer les verbes !

  1. La famille _____ manger. Martin n’a pas encore fini ses lasagnes. Tout à coup, on sonne à la porte.
  2. La police _____ partir. Martin et sa mère sont seuls à la maison. Puis, le téléphone sonne : c’est une voisine !
  3. M. Lemeunier _____ téléphoner et de dire qu’il veut rester avec Brice au commissariat. Donc, Mme Lemeunier va au lit.
  4. Samedi matin, les policiers _____ chercher dans le jardin des Lemeunier. Le commissaire explique à Martin d’autres raisons pour lesquelles la police soupçonne Brice. Puis, un policier annonce que ses collègues ont trouvé quelque chose.
  5. A midi, Martin et son père _____ discuter quand un inconnu télephone. Il dit : « Assassins … Famille d’assassins. »
  6. Lundi matin, les journaux _____ parler de l’affaire. Toute la classe de Martin a vu la photo de Brice sur la première page. Et presque tout le monde regarde Martin avec horreur.

Solutions:

  1. La famille est en train de manger.
  2. La police vient de partir.
  3. M. Lemeunier vient de téléphoner
  4. les policiers sont en train de chercher dans le jardin
  5. Martin et son père sont en train de discuter
  6. les journaux viennent de parler

Wenn die Strukturen parallel zur Textsorte résumé eingeführt und geübt werden, sollten sie auf der Fiche d‘écriture « Faire le portrait » zusätzlich unter den Ausdrucksmitteln, mit denen man die zeitlichen Abfolge der Ereignisse verdeutlicht, vermerkt werden. Auf dem Evaluationsbogen Fdt 16 zum résumé des Kapitels 11 wurden in der Beispiellösung, die Modellcharakter hat, bewusst beide Strukturen verwendet.

Hinweis: Weitere Materialien im Download

 

Frères de sang Heft 4: Herunterladen [docx][221 KB]

Frères de sang Heft 4: Herunterladen [pdf][309 KB]

 

Weiter zu Frères de sang