Eutropius 6, 19-24: Vokabelliste zu den Übersetzungsaufgaben
Bürgerkrieg 1
|
hinc [Adv.] |
dann; von hier |
|
succedere, -o, successi |
folgen |
|
exsecreandus |
verfluchenswert |
|
lacrimabilis, e: |
beweinenswert, traurig |
|
calamitas, tatis f |
Niederlage, Katastrophe |
|
alter, altera, alterum |
ein zweiter, weiterer |
|
alterum consulatum |
[Caesar war im Jahr 59 v. Chr. zum erstenmal Consul gewesen.] |
|
dubietas, tatis f |
Verzug, Zögern |
|
(consulatum) deferre [+ Dat.] |
[jmd.] (das Consulamt) übertragen |
|
contradicere, -o, contradixi, contradictum |
widersprechen |
|
C. Claudius Marcellus |
[Consul im Jahr 49 v. Chr.] |
|
M. Calpurnius Bibulus |
[Mitconsul Caesars im Jahr 59 v. Chr., später einer seiner Gegner] |
|
M. Porcius Cato |
[prominenter Politiker, erbitterter Gegner Caesars] |
|
Cn. Pompeius |
[erfolgreicher Feldherr und Politiker, mit Caesar und Crassus Triumvir im Jahr 60 v. Chr., heiratete Caesars Tochter; nach deren Tod Entfremdung und Feindschaft] |
|
Ariminum, i n |
[Stadt in Gallia citerior an der Adriaküste, heute Rimini] |
|
congregare |
versammeln, konzentrieren |
|
adversum [+ Akk.] |
gegen |
|
apud [+ Akk.] |
[hier:] in |
Bürgerkrieg 2
|
vacuus, a, um |
leer, verlassen |
|
ingredi, -ior, ingressus sum |
betreten |
|
dimicare |
kämpfen |
|
primo proelio |
[bei Dyrrhachium, dem heutigen Durrës in Albanien] |
|
fugare |
vertreiben, in die Flucht schlagen |
|
evadere, -o, evasi |
entkommen |
|
intervenire |
dazwischenkommen |
|
tantum [Adv.] |
nur |
|
Palaeopharsalus, i f |
[Stadt im südlichen Thessalien/ Mittelgriechenland; sie wird auch oft einfach Pharsalus genannt] |
|
copias producere |
Truppen ins Feld führen |
|
ingens, ntis |
riesig, ungeheuer groß |
|
utrimque [Adv.] |
von beiden Seiten |
|
dimicare |
kämpfen |
|
dimicaverunt |
[Subjekte sind Caesar und Pompeius.] |
|
in unum |
[ergänze: „locum“] |
|
subigere, -o, subegi, subactum |
unterwerfen |
|
contentio, onis f |
Anstrengung |
|
ad postremum |
schließlich |
|
diripere, -io, diripui, direptum |
plündern |
|
fugare |
in die Flucht schlagen |
|
petiit |
[= petivit) |
|
a rege Aegypti |
[gemeint ist Ptolemaeus XIII. ( 61-47 v. Chr.), der Bruder Kleopatras] |
|
tutor, oris m |
Vormund |
|
iuvenilis, e |
jung, jugendlich |
|
anulus, i m |
Ring |
|
fundere, -o, fudi, fusum |
vergießen |
|
intueri, -eor |
betrachten, erblicken |
|
gener, generis m |
Schwiegersohn |
|
insidias parare |
einen Anschlag planen |
Bürgerkrieg 3
|
ipsi quoque |
[gemeint ist Caesar; Ptolemaeus hatte ja vorher auf Pompeius einen Anschlag verübt.] |
|
qua causa |
weshalb |
|
bellum inferre [+ Dat.] |
[jmd.] den Krieg erklären |
|
victus |
[gemeint ist Ptolemaeus] |
|
lorica, ae f |
Brustpanzer |
|
potiri, -ior, potitus sum [+ Abl.] |
[etw.] einnehmen, in Besitz nehmen |
|
consuetudinem stupri habere |
eine Geschwisterehe führen [Subjekt zu „habuerat“ ist Ptolemaeus] |
|
tertio [Adv.] |
zum dritten Mal |
|
ei dictatori |
unter seiner Diktatur |
|
magister equitum |
Befehlshaber der Reiterei |
|
ante annum |
im Jahr zuvor |
|
bellum reparare |
sich zu einem weiteren Krieg rüsten |
|
proelium committere |
den Kampf beginnen |
|
dimicatio, onis f |
Schlacht |
|
regredi, -ior, regressus sum |
zurückkehren |
|
quarto [Adv.] |
zum vierten Mal |
|
ad Hispanias |
in die spanischen Provinzen [es gab zwei spanische Provinzen: Hispania citerior und Hispania ulterior] |
|
Munda, ae f |
[Stadt in Südspanien; die Schlacht fand am 17. März 45 v. Chr. statt] |
|
paene victus est |
[übersetze den Indikativ als Irrealis] |
|
reparatis suis |
nachdem er seine Truppen wieder aufgefüllt hatte |
Eutropius 6: Herunterladen [doc][36 KB]
Eutropius 6: Herunterladen [pdf][43 KB]
Weiter zu Bürgerkrieg: Karte