Zur Hauptnavigation springen [Alt]+[0] Zum Seiteninhalt springen [Alt]+[1]

Beispiel 2

  1. Ein Wort und doch viele! Findet gemeinsam deutsche Wiedergaben für das unterstrichene Wort / die unterstrichenen Wörter, die im Kontext des Satzes besonders treffend sind.

    1. Das Gebiet der Helvetier ist durch Flüsse und Berge begrenzt.

    His rebus fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent.

    Caesar, De bello Gallico 1,2

    Dadurch _______________________, dass sie sowohl weit weniger Streifzüge unternehmen als auch weniger leicht ihre Grenznachbarn bekriegen konnten.

    2. Caesar erfährt, dass die Helvetier vorhätten, sich ausgerechnet unweit der römischen Provinz niederzulassen.

    Id si fieret, intellegebat magno cum periculo provinciae futurum.

    Caesar, De bello Gallico 1,10

    Er sah ein, dass es, wenn dies _______________________, mit großer Gefahr für die Provinz verbunden sein werde.

    3. Ein Einblick in Caesars Taktik im Krieg gegen die Helvetier:

    Labienus monte occupato nostros expectabat proelioque abstinebat, ut erat ei praeceptum a Caesare, ut undique uno tempore in hostes (Feinde) impetus fieret.

    Caesar, De bello Gallico 1,22

    Labienus wartete nach Besetzung des Berges auf die Unsrigen und enthielt sich des Kampfes, wie ihm von Caesar befohlen war, damit von allen Seiten gleichzeitig ______________________________________.

    4. In der Auseinandersetzung mit dem Germanenfürsten Ariovist geht dieser schließlich doch auf ein Gespräch mit Caesar ein.

    Cognito Caesaris adventu Ariovistus legatos ad eum mittit: quod antea de conloquio postulasset, id per se fieri licere, quoniam propius accessisset seque id sine periculo facere posse existimaret.

    Caesar, De bello Gallico 1,42

    Als Ariovist von Cäsars Ankunft erfahren hatte, schickte er Gesandte zu ihm: Die Unterredung, die er früher gefordert habe, könne von ihm aus ___________________________, weil Cäsar näher herangerückt sei und er glaube, dies ohne Gefahr tun zu können.

    5. Ariovist forderte für die Unterredung, dass er und Caesar jeweils nur in Begleitung von Reiterei kommen sollten. Da Caesar den Galliern nicht vertraute, nahm er ihnen die Pferde weg und gab sie Soldaten seiner 10. Legion.

    Quod cum fieret, non inridicule quidam ex militibus X. legionis dixit: plus quam pollicitus esset Caesarem facere; pollicitum se in cohortis praetoriae loco X. legionem habiturum ad equum rescribere.

    Caesar, De bello Gallico 1,42

    Als dies________________________________, bemerkte ein Soldat der 10. Legion nicht ohne Witz, Caesar tue mehr, als er versprochen habe: er habe versprochen, die 10. Legion als seine Leibwache zu verwenden, nun erhebe er sie in den Ritterstand.

  2. Verfasst mit Hilfe der Beispielsätze oben einen Wörterbucheintrag für das Wort fieri .

    1. Nennt die nötigen deutschen Bedeutungen.
    2. Gebt Verwendungshinweise (z. B. Kombinationen mit bestimmten Kasus, typische Wendungen).
    3. Gliedert euren Eintrag übersichtlich (z. B. mit Zahlen und Buchstaben). Material: Folie.

 

Verfassen eigener Wörterbucheinträge: Herunterladen [docx][30 KB]

Verfassen eigener Wörterbucheinträge: Herunterladen [pdf][114 KB]

 

Weiter zu Beispiel 3